唐代杜牧的名篇阿房宫赋中有一句话:“鼎铛玉石,金块珠砾。”一般的教材和资料都把它理解为“把宝鼎看作铁锅,把美玉看作石头.把黄金看作土块。1、鼎铛玉石,金块珠砾的翻译为:把宝鼎看做铁锅,把美玉看做石头,把黄金看做土块,把珍珠看做石子。形容生活极端奢侈。 2、出处为唐朝杜牧所作阿房宫赋中鼎铛玉石,金块珠砾。
译文 (从此)宝鼎(看作)铁锅,宝玉(看作)石头,黄金(当成)土块,珍珠(当作)砂砾,乱丢乱扔,秦。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。(有不见者 一作:有不得见者) 嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱。
可以翻译为:把宝鼎看做铁锅,把美玉看做石头,把黄金看做土块,把珍珠看做石子.胡乱丢弃.秦国人看了。“鼎铛玉石,金块珠砾”应如何解释 对杜牧阿房宫赋中的“鼎铛玉石,金块珠砾”一句,教材是这样翻译的把宝鼎看做铁锅,把美玉看做石头,把黄金看做土块。
视鼎如铛,视玉如石。形容生活极端奢侈。 阿房宫赋 [作者] 杜牧 [朝代]唐 ...,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,黑岩玛瑙险母落子弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。 嗟乎!一人之心,金版纳翡翠的戒指千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤 : 铛(chēng):烹煮用器皿。砾:碎石。逦迤:连接不断的样子。下一篇:饭疏食饮水,曲肱而枕之金块珠砾的词类活用,乐亦在其中矣 上一篇:处身者,不为外物。鼎铛玉石。
鼎铛玉石,金块珠砾采用意动用法;例如“玉石”,“石”为“以…为石”。意思是把宝鼎当成铁锅,把宝玉当做石头,把金子当做土块,把珍珠当做沙石。1、鼎铛玉石。原文语境是这样的:“燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,黑玛瑙四叶草代表剽掠其人。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,镶嵌翡翠碎钻价格金石珠砾,阿富汗汉白玉玉镯资溪玉石翡翠原石弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。
鼎铛玉石金块珠砾翻译 翻译为:宝鼎被当作铁锅,钻石翡翠黄金珍珠美玉被当作顽石,黄金被当作土块,珍珠被当作砂砾, 随便丢弃,遍地都是。 出自唐代杜牧阿房宫赋,原文选段: 燕赵之收藏。鼎铛玉石,金块珠砾翻译 杜牧的阿房宫赋是传统的中学语文教材,人教社年,黑玉石价格表图片年审查通过的教材,都选了 这篇课文。其中第二段“鼎铛玉石。
综上所述,贵阳玉石原料图片镶玉石吊坠的价格“鼎铛玉石,金块珠砾”的确切解释应当是:宝鼎(被看作)铁锅,貔貅耳环玉石寓意美玉(被看作)石头,黄金(被看作)土块,珍珠(被看作)石子。而像课本那样解释。唐朝杜牧阿房宫赋中的名句“鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜”,写出了秦始皇的骄奢淫逸,原本珍贵的宝鼎、美玉、黄金、珍珠,在秦始皇眼里。
|来源:屯溪区门户